Atšķirības starp "Banalitātes" versijām
No ''Vēsture''
m |
m |
||
1. rindiņa: | 1. rindiņa: | ||
− | '''Banalitātes''' (fr. ''banalités'', no ''banal'' - "senjoram piederošs") - Rietumeiropā viduslaikos [[Senjors|senjora]] | + | '''Banalitātes''' (fr. ''banalités'', no ''banal'' - "senjoram piederošs") - Rietumeiropā viduslaikos [[Senjors|senjora]] tiesības piespiest atkarīgos ļaudis par maksu izmantot tikai viņa valdījumos esošu saimnieciski nozīmīgu objektu (piemēram, dzirnavas, vīna spiestuvi, cepli, tiltu u.tml.), padarot to par monopolu. |
== Literatūra par šo tēmu == | == Literatūra par šo tēmu == |
Pašreizējā versija, 2011. gada 19. oktobris, plkst. 04.51
Banalitātes (fr. banalités, no banal - "senjoram piederošs") - Rietumeiropā viduslaikos senjora tiesības piespiest atkarīgos ļaudis par maksu izmantot tikai viņa valdījumos esošu saimnieciski nozīmīgu objektu (piemēram, dzirnavas, vīna spiestuvi, cepli, tiltu u.tml.), padarot to par monopolu.
Literatūra par šo tēmu
- Valsts un tiesību vēsture jēdzienos un terminos. / Sast. P.Valters. - Divergens: Rīga, 2001., 223. lpp.
Resursi internetā par šo tēmu
- Ehaften // Historisches Lexikon der Schweiz
- Ehehaft // Deutsches Wörterbuch von Jacob Grimm und Wilhelm Grimm
- Die Ehehaft // Adelung: Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
- Ehehaft // Meyers Großes Konversations-Lexikon