Trīs vietējās valodas: Atšķirības starp versijām
No ''Vēsture''
Jump to navigationJump to search
jauns šķirklis |
mNav labojuma kopsavilkuma |
||
| 1. rindiņa: | 1. rindiņa: | ||
'''Trīs vietējās valodas''' - XX gs. sākumā Latvijā lietvedībā izmantots apzīmējums trim valodām, kuras tika uzskatītas par vietējām: vācu, latviešu un krievu. Šo jēdzienu lietoja gan privātpersonas, iesnigumos atzīmējot valodu prasmes, kan valsts lietvedībā, piemēram, 1918. gada 30. decembrī Latvijas Pagaidu | '''Trīs vietējās valodas''' - XX gs. sākumā Latvijā lietvedībā izmantots apzīmējums trim valodām, kuras tika uzskatītas par vietējām: vācu, latviešu un krievu. Šo jēdzienu lietoja gan privātpersonas, iesnigumos atzīmējot valodu prasmes, kan valsts lietvedībā, piemēram, 1918. gada 30. decembrī [[Latvijas Pagaidu valdība]]s sēdē tika nolemts "turpmāk visus valdības rīkojumus publicēt visās trijās vietējās valodās (latviešu, vācu, krievu)". | ||
[[Kategorija:Valodas]] | [[Kategorija:Valodas]] | ||
Versija, kas saglabāta 2014. gada 18. novembris, plkst. 14.12
Trīs vietējās valodas - XX gs. sākumā Latvijā lietvedībā izmantots apzīmējums trim valodām, kuras tika uzskatītas par vietējām: vācu, latviešu un krievu. Šo jēdzienu lietoja gan privātpersonas, iesnigumos atzīmējot valodu prasmes, kan valsts lietvedībā, piemēram, 1918. gada 30. decembrī Latvijas Pagaidu valdības sēdē tika nolemts "turpmāk visus valdības rīkojumus publicēt visās trijās vietējās valodās (latviešu, vācu, krievu)".