Rumāņu īpašvārdu atveidošana
No ''Vēsture''
Versija 2009. gada 31. marts, plkst. 19.51, kādu to atstāja Buks Artis (Diskusija | devums)
Rumāņu valodas īpašvārdu atveidošana latviešu valodas vidē tiek veikta pēc fonētiskās transliterācijas principa: rumāņu valodas alfabēta burti un burtkopas tiek tieši pārlikti latviešu valodas ortogrāfijā, pakļaujot šos vārdus gramatizācijai.
Atveidojot Rumānijas un Moldovas personvārdus, jāņem vērā, ka plaši izplatīti ir ungāru un vācu izcelsmes personvārdi, kā arī krievu un ukraiņu izcelsmes personvārdi Moldovā, kuri latviskojami pēc attiecīgo valodu atveides principiem.
Satura rādītājs
Rumāņu alfabēts
A, a; Ă, ă; Â, â; B, b, C, c; D, d, E, e; F, f; G, g; H, h; I, i; Î, î; J, j; K, k; L, l; M, m; N, n; O, o; P, p; Q q; R, r; S, s; Ş ş; T, t; Ţ ţ; U, u; V, v; W w; X, x; Y y; Z, z
Fonētiskās atveidošanas tabula
burts vai burtkopa | fonēma (IPA)[1] | atveidošana latviski | piemērs rumāņu valodā | piemērs latviešu valodā |
---|---|---|---|---|
A a | [a] | a | Calafat | Kalafata |
Ă ă | [ə] | e | Făgăraş | Fegeraša |
 â | [ɨ] | i | Târgu Mureş | Tirgumureša |
B b | [b] | b | Budeşti | Budešti |
C c | [ʧ] | č pirms "e" un "i" |
Bucegi | Bučedži |
[k] | k citos gadījumos |
Focşani | Fokšani | |
ce | [ʧ] | č pirms "a" |
Suceava | Sučava |
ci | [ʧ] | č pirms "a", "o", "u" |
Ciacova | Čakova |
cc | [ʧ] | č | Isaccea | Isačja |
ch | [k] | k | Chiskani | Kiskani |
D d | [d] | d | Dej | Dež |
E e | [je] | je zilbes sākumā rumāņu cilmes vārdos |
Dăeşti | Deješti |
neparādās starp "c", "g" un "a", "o", "u" | ||||
[e] | e citos gadījumos |
Albeşti | Albešti | |
ea | [jæ] | ja | Oradea | Oradja |
F f | [f] | f | Feteşti | Fetešti |
G g | [ʤ] | dž pirms "e" un "i" |
Bucegi | Bučedži |
[ɡ] | g citos gadījumos |
Galaţi | Galaca | |
ge | [ʤ] | dž pirms "a", "o" |
Sângeorz-Băi | Sindžorzbeja |
gi | [ʤ] | dž pirms "a", "o", "u" |
Giurgiu | Džurdžu |
gh | [ɡ] | g | Sighetul | Sigetula |
H h | /h/ | h | Dorohoi | Dorohoja |
I i | [j] | j pirms patskaņa vienā zilbē vai starp patskaņiem |
Aiud | Ajuda |
neparādās starp "c", "g" un "a", "o", "u" | ||||
[i] | i citos gadījumos |
Bicaz | Bikaza | |
ia | [ʲa] | ija galotnē |
Jijia | Žižija |
ii | [ʲi] | i | Vălenii de Munte | Veleni de Munte |
Î î | [ɨ] | i | Însurăţei | Insureceja |
J j | [ʒ] | ž | Jijia | Žižija |
K k | [k] | k (tikai svešvārdos) |
||
L l | [l] | l | Brăila | Breila |
M m | [m] | m | Mediaş | Mediaša |
N n | [n] | n | Iernut | Jernuta |
O o | [o] | o | Orşova | Oršova |
P p | [p] | p | Panciu | Panču |
Q q | [k] | k (tikai svešvārdos) |
||
R r | [r] | r | Abrud | Abruda |
S s | [s] | s | Sibiu | Sibiu |
Ş ş | [ʃ] | š | Teiuş | Tejuša |
T t | [t] | t | Tecuci | Tekuča |
Ţ ţ | [ʦ] | c | Topliţa | Toplica |
U u | [u] | u | Giurgiu | Džurdžu |
[w] | v divskaņa otrajā pozīcijā galotnēs |
Vaşcău | Vaškeva | |
u divskaņa otrajā pozīcijā citur |
Rădăuţi | Redeuci | ||
V v | [v] | v | Vaşcău | Vaškeva |
W w | [v], [w] | v (tikai svešvārdos) |
||
X x | [ks] | ks (tikai svešvārdos) |
Alexandria | Aleksandrija |
Y y | [j], [i] | i (tikai svešvārdos) |
||
Z z | [z] | z | Brazi | Brazi |
- Vietvārdus, kas sastāv no vairākiem vārdiem un starp kuriem nav saikļa "de", apvieno: Sfântu Gheorghe - Sfintugeorge.
- Vietvārdus, kas sastāv no vairākiem vārdiem un kuru starpā ir saiklis "de", atstāj dalītus: Curtea de Argeş - Kurtja de Ardžeša.
- Vietvārdus, kas sastāv no vairākiem vārdiem ar atdalošu defisu, atveido attiecīgi vairākos vārdos bez defises: Bumbeşti-Jiu - Bumbešti Žiu.
- Trīszilbīgiem un garākiem vietvārdiem, kas beidzas ar galotni "-u", tiek izveidota lokāma galotne "-a" vai "-s": Bacău - Bakeva; Moldoveanu - Moldovjans (kalns).
- Trīszilbīgiem un garākiem vietvārdiem, kas beidzas ar galotnēm "-ei", "-oi", "-ui", tiek izveidotas lokāmas galotnes "-eja", "-oja", "-uja":Sighetu Marmaţiei - Sigetumarmacjeja, Dorohoi - Dorohoja, Vaslui - Vasluja.
Atsauces un paskaidrojumi
Avots
- Rumāņu īpašvārdu atveidošana. - Rīga: Galvenā enciklopēdiju redakcija (manuskripts)